Public Discussion

2024

DATE HOUR ROOM NAME / TITLE

17-jun

15h00

Expansão Missionária

Isabel Augusta Chumbo 
A tradução dos discursos de Salazar para língua inglesa – Um contributo para a história da tradução no século XX em Portugal

​27-mai

10h00

124

Jean-Pierre Antoine Léger
Un certain appétit pour le Portugal: Transferts culturels et stratégies traductrices dans les livres de cuisine portugaise édités en France
(Projeto)

21-Mar

11h00

132

Emily Marie Duffy
Intimacy, presence, and the many bodies of translation: Katrina Dodson´s paratexts and translation of Clarice Lispector´s A Via Crucis do Corpo
(Project)

 
2021

DATE HOUR ROOM NAME/TITLE

3-dez

15h00

Timor

Ariadna Silva Coelho
O tradutor jurídico na comunidade dos países de Língua Portuguesa (Cplp): Um estudo comparativo sobre os estatutos jurídico e Social
(Projeto)

24-Jun

14h00

Expansão Missionária
ou por zoom (solicitar link enviando e-mail para cmorgado@ucp.pt)

Márcia Teresa Dias Borges de Sousa
Como se Reescreve um Papa? A Tradução no Campo Jornalístico dos Discursos Pontifícios Proferidos na Assembleia Geral da ONU

17-Mai

15h30

Link

Guanyu Cheng
A tradução indireta de Literatura Chinesa Contemporânea para português europeu: O caso de Mo Yan


2018

DATE

HOUR ROOM NAME/TITLE

19.06.2018

14H00 Brasil Isabel Augusta Chumbo
A tradução dos discursos de salazar para língua inglesa – um contributo para a história da tradução durante O século XX em Portugal