To produce translations of essays and literature, which display the importance of the command of the source language and culture and the agility in the target language and culture; to raise awareness, by means of close reading, of problems and difficulties; to promote critical thinking, work habits, as well as intellectual independence, in order to train qualified translators; to inculcate professional ethics in students, favouring attitudes of mutual aid, excellence, and self-criticism.
Workshop: Literary Translation
6 ECTS / Semester / Portuguese