A lecturer in the FCH – Faculty of Human Sciences, UCP – the Catholic University of Portugal and researcher at CECC – the Centre of Communication and Cultural Studies. Born in Canada, she completed her doctoral degree in 2011 with her thesis on questions around the relevance, modality and identity within the framework of Audiovisual Translation Studies entitled "Cracking the Portuguese Fairytale Mirror: a study of the Portuguese adaptation of William Steig's Shrek". In 2007, she obtained a Master's Degree in Comparative Literature from the Faculty of Letters, University of Lisbon, and completed her undergraduate degree in Modern Languages and Literatures, Portuguese and English Studies option. Alongside over 15 years of experience in higher education, she has undertaken work as a translator and proofreader of technical texts and as a "Business English" trainer in national and multinational firms. She has published articles on Literary Translation, Intersemiotic and Audiovisual Translation. She is the author of "The Portuguese Adventure into Wonderland A Relevance-Theoretic Approach to Translation".
Book Chapter

DOES ONE SIZE FIT ALL?

Anne-France Beaufils & Jane Duarte 2019. ICERI2019 Proceedings
Other

Does One Size Fit All?

Jane Duarte 2019. 12th Annual International Conference of Education Research and Innovation
Other

“L1 Interference, ICT and Cultural Literacy”

Jane Duarte 2019. The Importance of Being EFL or English for Tired Teachers – 2nd edition
Other

Embracing Diversity in a Higher Education EFL classroom with Google Translate

Jane Duarte 2018.
Other

ICT as a compensatory aid in the EFL classroom

Jane Duarte 2018.
Other

The (ir)relevance of ICT to the EFL learner: a case study

Jane Duarte 2018.
Book Chapter

To ICT or NOT TO ICT

Jane Duarte 2018. EDULEARN18 Proceedings
Other

To ICT or not to ICT

Jane Duarte (with Duarte, Jane). 2018. 10th International Conference on Education and New Learning Technologies
Other

TO ICT OR NOT TO ICT

Anne-France Beaufils & Jane Duarte 2018. 10th annual International Conference on Education and New Learning Technologies EDULEARN
Other

“Developing Translation Literacy through Machine Translation”,

Jane Duarte 2018. Translation and Literacy Conference
Other

“Overcoming L1 Interference with ICT”

Jane Duarte 2018. TECHLING 18’ Conference: Languages, Linguistics and Technology
Book Chapter

Flipping Reported Speech

Rita Faria & Jane Duarte 2015. EDULEARN15 Proceedings
Other

Flipping Reported Speech

Jane Duarte (with Duarte, Jane). 2015. 7th International Conference on Education and New Learning Technologies
Book Chapter

The art of conveying relevance to the Portuguese child reader

Jane Duarte 2013. Meaning and Translation / PT 9. Proceedings of the Maastricht Session of the 5th International Maastricht – Lodz Duo Colloquium, Maastricht School of Translation and Interpreting
Other

Flip or Toss: the importance of assessment in b-learning courses

Anne-France Beaufils & Jane Duarte (with Duarte, Jane). 2012. 5th International Conference of Education, Research and Innovation
Other

Speaking activities to enhance learning experience

Jane Duarte (with Fernandes Silva, Isabel). 2012.
Other

New approaches to learning

Jane Duarte (with Fernandes Silva, Isabel). 2011.
Other

New learning identities

Jane Duarte (with Fernandes Silva, Isabel). 2011.
Book Chapter

Nonsense as a Political Act in Vaclav Havel’s Garden Plays

Jane Duarte 2009. Nonsense and Other Senses: Regulated Absurdity in Literature
Book Chapter

Nonsense as a Political Act in Vaclav Havel’s Vanek's Plays

Jane Duarte (with Duarte, Jane). 2009.
Book

The Portuguese Adventure into Wonderland

Jane Duarte 2008. Ediual: Lisboa