Objetivos:
- fornecer uma visão panorâmica do pensamento sobre tradução no Ocidente;
- familiarizar os alunos com as principais correntes dos Estudos de Tradução na contemporaneidade;
- desestabilizar pré-conceitos acerca da tradução, rasgando horizontes intelectuais e problematizando noções como as de «fidelidade», «equivalência», «original», etc.;
- fornecer instrumentos para a produção de traduções cuidadas e conscientes, bem como para a interpretação e avaliação de práticas tradutórias.