Ser um espaço oficinal de tradução de linguagens específicas do francês para o português e, ao mesmo tempo, de reflexão sobre a língua francesa em distintas situações de comunicação não-literária.
Levar os alunos a aprofundar o seu conhecimento acerca da organização institucional, política, económica e social de França.
Desenvolver o sentido crítico dos alunos, incentivando-os a contribuir para a discussão em conjunto das traduções propostas, de modo a apresentar a melhor solução possível.
Motivar os alunos a aperfeiçoar a expressão escrita em português e alargar o léxico de termos económicos e jurídicos.
Tradução de Textos Económicos e Jurídicos de Francês
5 ECTS / Semestral / Português