Gabriela Fragoso studied English and German at the University of Lisbon and taught Portuguese Language, Literature and Culture at the University of Cologne. She is affiliated to the Department of German (Universidade Nova de Lisboa) where she also completed her Ph.D. on July 1999. In 2007 she joined the Research Center for Communication and Culture at the Faculty of Human Sciences, where she is currently one of the senior researchers of the research line Translating Europe Across the Ages (since 2015 Culture, Translation and Cognition).
She co-organized the international and trans disciplinary conference on Garcia de Orta and Alexander von Humboldt and organized various colloquia on Portuguese and German Children´s Literature in Portugal and abroad (Germany, Austria). She has translated books from the German (Stefan Zweig, Franz Kafka, Alexander von Humboldt, Ödön von Horváth, Otfried Preuβler). Her publications include several papers on German Literature and Culture of the Eighteenth Century, on the relation between Literature and Science (particularly Ecology), on Children’s Literature. She organized and published the volume of essays Literatura para a Infância. Infância na Literatura (2013).
She organized the international colloquium Recovering the Classics – reinventing the Classics: Heidi, Maya the Bee, Bambi as transnational and intergenerational heritage (December 2016) which was part of the international project concerning children and juvenile literature in Europe.
The colloquium was aimed at highlighting the importance of the role played by the three texts as the basis for an imaginary which is shared by several generations of readers all around the world and to stress their acknowledgment within and without the German speaking countries.